My Language Link participated at the ATA Annual Conference 57th in San Francisco, California. It was a great opportunity to network with our peers and enhance our skills with beyond-the-book education and training.
We are proud to announce that on September 29th of 2016, My Language Link has received the Annual Small Business Achievement Award by the Greater New Haven Chamber of Commerce.
We would like to thank the Greater New Haven Chamber of Commerce for the recognition and especially to our active members of the Interpreters Community in helping us stand out, grow our business, and in elevating the standards of our profession.
Our Story: My Language Link is an Interpreting and Translating company located in New Haven, Connecticut. It was founded by Marisa Gillio on March 19th, 2011 with the intention to provide Interpreters’ training. After the interpreters attended a few sessions, they started suggesting to Marisa to start her own Interpreting company: this was the conception of My Language Link.
The first official assignment - as an Agency - was received on December 6th, 2013 and today we are currently assisting approximately 330 Limited English Proficiency individuals (LEP’s), per month, in a variety of different settings (Community, Medical, Legal, Translations, etc.) and in more than 150 languages and counting.
Our company motto is to keep our clients satisfied by offering high-quality service and a fast response team; professional, adhered to strict codes of ethic, well trained and dedicated.
By continuously providing free training in different related topics we have differentiated ourselves from other Interpreting and Translating service companies throughout the State.
Our reimbursement packages to well-trained interpreters surpass our competitors and today we count with a pool of 300 Interpreters in Connecticut only.
We have been awarded contracts with federal agencies like the US ARMY and US NAVY and also with several state agencies in Connecticut and Washington and we are continuously working on expanding to other states.
On July 27th, Language Link Corp provided the Interpreting Services for "The Personal Care Attendant New Hire Orientation" program offered by Agency 1199 Training Fund. Agency 1199 TF is taking on a new initiative for the state of Connecticut's Home Health Care Workers by providing the first phase of a program which is a mandatory orientation session that home health care workers must complete within 90 days of being hired to keep their employment.
In this picture: Spanish Interpreter Almudena Presas with the LEP showing their attendance certificates.
Department of Mental Health and Addiction Services
On June 23rd, 2016 a considerable amount of Interpreters participated in a Mental Health patient workshop.The purpose of this training was to provide the know-how to service our new account the Department of Mental Health and Addiction Services - DMHAS
The training was conducted by Language Link Corp. CEO, Marisa Gillio, and covered the basic operational instructions on taking an assignment, the rules and safety measures when working in a mental health facility, modes of interpretation and code of ethics. The attendants received information about mental health illnesses, Glossaries, Tests and Diagnosis material.
New England Food Summit 50/60
Organized by New Hampshire University
June 8th and 9th, 2016
Language Link Interpreters Celso Zuniga and Merlhy Gutierrez help the L.E.P. attendees with the Interpretation of the different facets of this two days food summit and the Interpretation of each one of the participants presentations.
The event was held at Housatonic Community College in Bridgeport, Connecticut
We would like to invite you to participate in a Community and Legal Interpreting Workshop sponsored by Language Link and hosted by Hartford Public Library, 500 Main St, Hartford, CT 06103
If you are committed to expanding your bilingual skills, this comprehensive 6 hours program - plus a 4 hours in the field experience - offers an intensive, customized learning experience of study to introduce the participants to the interpreting profession.
The workshop hours and curriculum are:
Tuesday, May 24th, 2016
5:30 pm to 7:30 pm
- Laws and Regulations
- Interpreter's role
- Code of Ethics
- Role Plays
Thursday, May 26, 2016
5:30 pm to 7:30 pm
- Mode and Interpreting Technics
- Protocol of Practice
- Role Plays
Tuesday, May 31st, 2016
5:30 pm to 7:30 pm
- Cultural Competency
- Cultural Broker Role
- Role Plays
Our training is oriented to adult learners.
It is important to provide the appropriate instructional methods. Adults are not blank slates. They come to training with knowledge and different life experiences that affect how they understand culture, legal, community and health care settings, and the work of interpreting.
Our program is free of charge.
Hurry up limited seats available! contact firstname.lastname@example.org for registration.
Marisa Gillio, MA, CMI-Spanish and CEO of My Language Link with a group of very enthusiastic Cadets from the Army in Fort Knox, Kentucky right after a class in which Mrs. Gillio provided the Cadets with a training on Medical Interpreting.
This group of Cadets will be deployed in the next few days to Honduras in a CULP (Cultural Understanding and Language Proficiency) mission.
This is one of 62 missions to cover a total of 42 countries. Language Link has been awarded to administrate this contract.
On March 11th Interpreters Marlhy Gutierrez and Almudena Presas serviced the 2016 Mary Kay Convention in Hartford. It was the first time they met and worked together: Instant camaraderie and team work!
The Preparation Workshops for the Consortium Written Exam to become a Court Screened Interpreter are now in session.
The deadline for the Exam Registration is April 1st, 2016. The Exam will take place on April 15th 2016.
The next exams scheduled by the Consortium are:
- July 15, 2016
- October 14, 2016
Preparation Workshops to be announced.
LOST IN TRANSLATION - SYMPOSIUM
sponsored by My Language Link
The objective: to improve your skills in communicating with LEP (Limited English Proficiency) patients.
In this session the participants will learn specific medical terminology that is applicable in mostly every medical field to help the doctor/patient communication accuracy. Also they will participate in a round table discussion about code of ethics applied to language services and a presentation on a new Quality Control Integrated Program with Language Services to improve Patient Safety and Quality.
The Symposium will take place at:
Language Link Corp.
900 Chapel Street, 10th Floor
New Haven, CT 06510
On Friday, January 22nd, 2016, from 9:00 am to 12:00 pm
There is no charge to participants, however we would like you to consider a voluntary donation to support a great cause near to our heart. “Hand Help” is a non profit organization of health care professionals that travels every year to impoverished locations around the world to provide free specialized surgery for children with hand malformations or severe physical trauma to their hands. Donations can be made on premises in cash, check or credit card.
We would like to invite you to our Community Meeting on Tuesday November 17th at 5:30 pm. The meeting will last until 7:15 pm and will be held at 900 Chapel St. 10th Floor, New Haven , CT. Please reserve your spot. Click Here